|
|
|
|
| LEADER |
00000nab a2200000 a 4500 |
| 001 |
vtls010579430 |
| 003 |
SK-MaSNL |
| 005 |
20260305002714.0 |
| 008 |
140228c2013 xo wr p 000 a0slo |
| 015 |
|
|
|a SNBRA2014/02
|
| 038 |
|
|
|a SVKPOCL
|
| 040 |
|
|
|a SVKPOCL
|b slo
|c SVKPOCL
|e AACR2
|
| 041 |
0 |
|
|a slo
|b eng
|
| 044 |
|
|
|a xo
|c SK
|
| 080 |
|
|
|a 81'1
|2 2001
|
| 080 |
|
|
|a 82-7
|2 2001
|
| 080 |
|
|
|a 80(=16)+908(4)
|2 2001
|
| 080 |
|
|
|a 80(=161.1)+908(470+571)
|2 2001
|
| 080 |
|
|
|a (048.8)
|2 2001
|
| 080 |
|
|
|a 811.161.1'25
|2 2001
|
| 080 |
|
|
|a 316.772.4
|2 2001
|
| 080 |
|
|
|a 81'42
|2 2001
|
| 100 |
1 |
|
|a Ragan, Dmitrij
|4 aut
|9 1578939
|
| 245 |
1 |
0 |
|a Humoristické a satirické texty súčasnej humoristickej ruskej scény a problém ich prekladu do slovenského jazyka
|c Dmitrij Ragan
|
| 500 |
|
|
|a Štúdia obsahuje kľúčovéslová v slovenčine a angličtine
|
| 504 |
|
|
|a Bibliogr. odkazy
|
| 546 |
|
|
|a Res. angl.
|
| 650 |
0 |
7 |
|a lingvistika
|2 svkpocl
|9 860
|
| 650 |
0 |
7 |
|a humor
|2 svkpocl
|9 1763
|
| 650 |
0 |
7 |
|a slavistika
|2 svkpocl
|9 4282
|
| 650 |
0 |
7 |
|a rusistika
|2 svkpocl
|9 19634
|
| 650 |
0 |
7 |
|a satira
|2 svkpocl
|9 1764
|
| 650 |
0 |
7 |
|a preklady z ruštiny
|2 svkpocl
|9 62667
|
| 650 |
0 |
7 |
|a preklady do slovenčiny
|2 svkpocl
|9 59836
|
| 650 |
0 |
7 |
|a interkultúrna komunikácia
|2 svkpocl
|9 2689
|
| 650 |
0 |
7 |
|a texty
|2 svkpocl
|9 29593
|
| 655 |
|
7 |
|a štúdie
|2 svkpocl
|9 57033
|
| 773 |
0 |
|
|t Hľadanie ekvivalentnosti VI. : centrálna téma konferencie: Precedentné fenomény ako jazykové kódy etnokultúry : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie rusistov, konanej v dňoch 12. - 14. septembra 2012 na KRaT IRUS FF PU v Prešove
|d Prešov : Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove, 2013
|g S. 498-506
|z 9788055508900
|
| 852 |
|
|
|a SVKPO
|b KIS3GCP
|
| 958 |
|
|
|a SK
|
| 958 |
|
|
|a SS
|
| 958 |
|
|
|a NB
|
| 999 |
|
|
|c 3226664
|d 3228594
|