APA (7th ed.) Citation

Toth, A., & Škarnicel, J. (1871). Prostonárodní Wčelár: Lúky plné kwieťa, kwety plné sladkosti, háje plné wône a wlahy, čakajú často na wčeličku aby sa objawila, ponúkajúc ju swojimi pokladmi, a ona predca neprichádza; rolnik náš ju neposiela, - lebo z toho osoh brať newie. Pismem a tlačou Synow Fr. X. Škarnycla.

Chicago Style (17th ed.) Citation

Toth, A., and Jozef Škarnicel. Prostonárodní Wčelár: Lúky Plné Kwieťa, Kwety Plné Sladkosti, Háje Plné Wône a Wlahy, čakajú často Na Wčeličku Aby Sa Objawila, Ponúkajúc Ju Swojimi Pokladmi, a Ona Predca Neprichádza; Rolnik Náš Ju Neposiela, - Lebo Z Toho Osoh Brať Newie. W Skalici: Pismem a tlačou Synow Fr. X. Škarnycla, 1871.

MLA (9th ed.) Citation

Toth, A., and Jozef Škarnicel. Prostonárodní Wčelár: Lúky Plné Kwieťa, Kwety Plné Sladkosti, Háje Plné Wône a Wlahy, čakajú často Na Wčeličku Aby Sa Objawila, Ponúkajúc Ju Swojimi Pokladmi, a Ona Predca Neprichádza; Rolnik Náš Ju Neposiela, - Lebo Z Toho Osoh Brať Newie. Pismem a tlačou Synow Fr. X. Škarnycla, 1871.

Warning: These citations may not always be 100% accurate.